Months Of The Year In Turkish: Complete Guide

8 min read

Ever tried to plan a trip to Istanbul and kept wondering why the locals keep saying “Mayıs” instead of May?
Or maybe you’ve stared at a Turkish calendar and thought, “Did they just make up these words?”

You’re not alone. On top of that, the months in Turkish look and sound totally foreign at first, but once you see the pattern they’re actually pretty logical. And the good news? You’ll sound way more like a local the minute you start dropping “Eylül” into conversation Surprisingly effective..


What Are the Months of the Year in Turkish

In Turkish, the twelve months are borrowed from the Latin calendar—just like English—but they’ve been tweaked to fit Turkish phonetics. The names are short, usually two syllables, and most end in ‑ar or ‑is. Here’s the full list, side‑by‑side with the English equivalents:

English Turkish Pronunciation (approx.)
January Ocak oh‑JAHK
February Şubat shoo‑BAHT
March Mart MART
April Nisan nee‑SAHN
May Mayıs MAH‑yuhs
June Haziran hah‑zee‑RAHN
July Temmuz tem‑MOoz
August Ağustos ah‑GOOS‑tohs
September Eylül eh‑YLUL
October Ekim eh‑KEEM
November Kasım kah‑SUM
December Aralık ah‑RAH‑luk

That’s the whole set. So no extra “th” sounds, no weird spellings. Once you get the rhythm, they roll off the tongue like any other Turkish word That alone is useful..

A Quick Note on Pronunciation

Turkish is phonetic—what you see is what you say. Which means the only tricky bits are the letters ş (sh), ç (ch), ğ (a soft “g” that lengthens the preceding vowel), and the dotted İ versus the dotless I. If you’re unsure, just listen to a native speaker for a few seconds; the difference is worth the effort Worth keeping that in mind..


Why It Matters

You might think, “It’s just a language thing—why bother?”

First, travel. On top of that, imagine you’re booking a train from Ankara to Antalya in June. The ticket says “Haziran.Practically speaking, ” If you don’t know the word, you could end up showing up a month early or late. Not fun Small thing, real impact..

Second, culture. On the flip side, turkish holidays, festivals, and even food seasons are tied to the months. Hıdırellez (May 6) celebrates spring, while Şeker Bayramı (the end of Ramadan) shifts each year but is always noted on the Turkish calendar. Knowing the months helps you understand when these events happen And that's really what it comes down to..

It sounds simple, but the gap is usually here.

Third, conversation. Turks love to talk about the weather. On the flip side, “Bugün Eylül ayı gibi serin,” means “Today feels as cool as September. ” Slip in the right month and you’ll instantly sound more natural.

And finally, learning momentum. Practically speaking, the months are a low‑stakes way to practice pronunciation, vowel harmony, and basic grammar. Master them, and you’ve already built a solid foundation for the rest of the language Worth knowing..


How It Works (or How to Remember Them)

1. Spot the Latin Roots

Most Turkish month names are direct borrowings from Latin, just trimmed down:

  • MartMarch
  • NisanApril (from Latin Aprilis)
  • MayısMay (the extra “‑ıs” is a Turkish suffix)
  • EkimOctober (from Octo → “eight”)

When you see the similarity, the memory cue pops up automatically Most people skip this — try not to. Which is the point..

2. Use Mnemonic Associations

If you’re a visual learner, link each Turkish month to a mental image:

  • Ocak (January) – Think of a coat (ocak sounds like “coat”) you need in the cold.
  • Şubat – Picture a shovel (şu‑) digging through snow.
  • Mayıs – Imagine a maypole dancing in the breeze.
  • Haziran – “Hazel” nuts ripen in early summer.
  • Ağustos – The August heat makes you want an (a “ahh”) sigh.
  • Eylül – The yellow leaves of early autumn.

These goofy images stick better than rote memorization Most people skip this — try not to..

3. Practice with Calendar Apps

Switch your phone or computer to Turkish language settings for a week. Now, the month names will appear everywhere—from reminders to weather forecasts. Seeing them in context forces your brain to make the connection.

4. Learn the Calendar Song

There’s a simple Turkish children’s song that lists the months in order. That said, the melody is catchy, and the lyrics repeat the names twice. Look it up on YouTube, hum along, and you’ll have the sequence locked in before you know it That alone is useful..

5. Write Them Out

Grab a notebook and write the months in two columns: English on the left, Turkish on the right. Practically speaking, then, cover the Turkish side and try to recall each one. Do this a few times a day for a week and you’ll have them at the tip of your tongue.

Worth pausing on this one.


Common Mistakes / What Most People Get Wrong

Mistake #1: Mixing Up “Eylül” and “Ekim”

Both are autumn months, and their spellings are similar. The trick? In practice, Eyl sounds like “eel,” while Ek is a short “ehk. ” Say the words out loud a few times and the difference becomes clear.

Mistake #2: Forgetting the Soft “g” in Ağustos

Many learners pronounce it like “ag‑u‑stos,” dropping the soft ğ. In Turkish, ğ doesn’t have a hard sound; it just lengthens the preceding vowel. So Ağustos is more like “ah‑GOOS‑tohs,” with a gentle stretch on the “ah That alone is useful..

Mistake #3: Using the Wrong Case

Turkish is an agglutinative language, meaning you add suffixes to nouns. When you say “in January,” you need the locative case: OcakOcakta. Beginners often leave the suffix off, which sounds odd to native ears It's one of those things that adds up. Nothing fancy..

Mistake #4: Assuming “Mayıs” Is a Plural

The “‑ıs” ending isn’t a plural marker; it’s just part of the borrowed word. Don’t try to make it Mayıslar unless you’re explicitly talking about multiple Mays (which, honestly, rarely happens).

Mistake #5: Ignoring Vowel Harmony

When you add suffixes to month names, Turkish vowel harmony decides whether the suffix uses “‑e/‑a” or “‑i/‑ı.Still, ” As an example, Haziran + “‑de” (in) becomes Haziranda, not Hazirande. Overlooking this rule can make your sentences sound off.


Practical Tips / What Actually Works

  1. Label Your Space – Put sticky notes on your fridge, desk, or bathroom mirror with the Turkish month names. Seeing them daily cements the memory Practical, not theoretical..

  2. Talk to Yourself – When you check the date, say it out loud in Turkish. “Bugün Mart ayının 15’i.” It feels silly, but it works.

  3. Use Flashcards with Images – On one side, a picture of a typical scene (snowy landscape, blooming tulips). On the other, the Turkish month. Pairing visual cues with words speeds recall.

  4. Join a Language Exchange – Ask a Turkish partner to quiz you on the months. Real conversation forces you to use the correct case endings on the spot.

  5. Set a “Month Challenge” – Each day, write a short diary entry in Turkish using that day’s month name. By the end of the month, you’ll have 30 sentences that naturally incorporate the word.

  6. Listen to Turkish News – News anchors always mention the date. Even if you don’t understand everything, the repetition of the month names helps you internalize them Which is the point..

  7. Play Calendar Games – There are free online quizzes that scramble the months; you have to drag them into the correct order. Quick, fun, and surprisingly effective.


FAQ

Q: Do Turkish months have any special holidays attached to them?
A: Yes. To give you an idea, Mayıs hosts May Day (International Workers’ Day) and Hıdırellez (a spring celebration). Şubat often features Kandil nights, and Eylül marks the start of the school year in many regions.

Q: How do I say “next month” in Turkish?
A: Use gelecek ay. If you need a specific month, say gelecek [month]’da (e.g., gelecek Haziranda – “in next June”).

Q: Is there a difference between “Ocak” and “Ocak ayı”?
A: “Ocak” alone can mean “January” or “coat” (depending on context). Adding ay (meaning “month”) clarifies you’re talking about the calendar month: Ocak ayı Most people skip this — try not to..

Q: Why does “Ağustos” have a “ğ” that isn’t pronounced?
A: The Turkish ğ (yumuşak ge) lengthens the preceding vowel. In Ağustos, it makes the “a” a bit longer, giving the word its smooth flow.

Q: Can I use English month names when speaking Turkish?
A: In casual conversation, some people sprinkle English months, especially in business contexts, but native speakers will always understand the Turkish equivalents. Using Turkish shows effort and respect.


So there you have it—a full rundown of the months of the year in Turkish, why they matter, how to lock them in memory, and the pitfalls to avoid. The short version? Memorize the list, practice the pronunciation, and start using them in tiny daily sentences.

Soon enough you’ll be saying “Bu Ekim ayında İstanbul’a geliyorum” without a second thought, and that’s exactly the kind of confidence that turns a language learner into a language user. Happy learning!

Just Came Out

Hot off the Keyboard

More Along These Lines

What Others Read After This

Thank you for reading about Months Of The Year In Turkish: Complete Guide. We hope the information has been useful. Feel free to contact us if you have any questions. See you next time — don't forget to bookmark!
⌂ Back to Home